

D2940

།དེ་ཡང་ཞི་བར་ཤེས་བྱ་སྟེ། །ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་དམ་པ་ཡིན། །འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་ པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།གདུག་པ་ཀུན་གྱི་དགྲར་གྱུར་པ། །ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་ལ་གུས་བཏུད་དེ། །རྒྱས་པ་བསྒོམ་པར་མི་ནུས་དང་། །སྡུག་བསྔལ་ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་ལ། །དེ་དོན་སྒྲུབ་ཐབས་འབད་པར་བྱ། །སྙིང་རྗེ་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས། །མགུལ་ཁུག་ཉུངས་ཀར་ཚགས་བྱས་ ཏེ།ཁ་བཤལ་ཁྲུས་དང་ལྡན་བྱས་ལ། །དབེན་གནས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་།བཛྲ་བཅུ་ཡིས་མཚམས་བཅད་དེ། །རང་སྙིང་བསིལ་ཟླ་ཧཱུཾ་བཀོད་དེ། །དེ་འོད་བདེ་གཤེགས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །མཁའ་ལ་གསལ་བཀོད་མདུན་རྫོགས་བྱ། །ཆོས་ཉིད་དང་གནས་དེ་རྗེས་ལ། །དྲག་ པོའི་ཧཱུཾ་སྒྲ་སྟོང་ཟིལ་གནོན།།སྟོང་གསུམ་གཡོ་ལྡན་མཁའ་འབྱུང་བསམ། །དེ་རྗེས་ཧཱུཾ་འོད་མཁའ་ལ་བསམ། །དེ་ལས་ཡཾ་བཾ་ལཾ་སུཾ་ཆད། །དེ་དག་རིམ་གྱིས་ཞུ་གྱུར་པས། །རླུང་མཚོ་ས་རི་རྒྱལ་པོར་འགྱུར། །དེ་སྟེང་ཨ་ཧཱུཾ་པཾ་ཞུ་བས། །ཟླ་ཉི་པདྨའི་གདན་དུ་བསམ། །དེ་སྟེང་ཧཱུཾ་བབས་ ཞུ་འགྱུར་བས།།སྣ་ཚོགས་པ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ལ། །ཕྱོགས་གཅིག་ཡུ་བར་གྱུར་པར་བསམ། །དེ་འོད་བདེ་གཤེགས་མཐའ་དག་བསྡུས། །དེ་གྱུར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这也应当知道是寂静的，是最殊胜的内部护摩。《圣金刚摧毁沐浴仪轨》由阿阇黎耶谢多杰造，圆满。


梵文为：Vajra-vidāraṇa-sādhana-nāma
藏文为：རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།
汉译：名为《金刚摧毁修法》
恭敬顶礼成为一切恶者之敌的忿怒王。为了那些不能修广大法门和被痛苦疾病所逼迫的人，应当努力修此法要。具有悲心的瑜伽士，应当准备芥子和白芥子，漱口沐浴后，安坐于寂静处的舒适座垫上。以十金刚结界，观想自心月轮上安置吽字，其光明迎请诸如来，明观安置于虚空前方圆满。
住于法性后，以威猛的千声吽字声压制，观想震动三千界的空行。之后观想吽字光明于虚空中，从中出现岩(yaṃ)、满(vaṃ)、蓝(laṃ)、素(suṃ)字。这些依次融化，变成风、海、地、须弥山王。其上阿(a)、吽(hūṃ)、班(paṃ)字融化，观想成月轮、日轮、莲花座。其上吽字降下融化，变成杂色金刚，观想一端成为柄。其光明摄集一切如来，变成金刚精要。

 །སྐུ་ལྗང་སྤྱན་གསུམ་ཕྱག་གཉིས་པ། །གཡས་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ལ། །ངོས་གཅིག་ཡུ་བར་འཛིན་པའི་ཚུལ། །གཡོན་པ་ སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀར་འཛིན།གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གར་གྱིས་བཞུགས། །དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྫེས་ཀླུ་རིགས་བརྒྱན། །མཆེ་གཙིགས་ཕྱག་རྡོར་སྤྲུལ་པར་བསྒོམ། །དེ་ཐུགས་ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །བཛྲ་གཉིས་དང་བཅས་པ་ཡིས། །སྔོན་ལྷའི་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། །ན་ མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡས།།ཡེ་ཤེས་ལྷ་ལ་ཕྱག་བྱས་ཏེ། །མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་མཆོད། །ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་གཉིས་མེད་བྱ། །བཛྲ་བརྒྱད་དང་ཀཱི་ལ་ལྔ། །བཛྲ་བདུན་ཚོགས་བརྗོད་བྱས་པས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་སོགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །ཐུགས་ཧཱུཾ་ལས་བྱས་བདེ་གཤེགས་བཀུག། ན་མསྨ་མན་སྔགས་སོགས་ཀྱིས། །ཁྲོ་བོ་ཉིད་ལ་དབང་བསྐུར་བསམ། །དེ་ལྷར་གསལ་བར་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་སྐྱོ་གཟུངས་སྔགས་རིམ་པ་གསུམ། །མོས་བའི་བྱེ་བྲག་བཟླས་པར་བྱ། །དེ་སྐྱོ་གཏོར་བཏང་ཡེ་ཤེས་དབྱུང་། །མཆོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱ། །ལྷ་ཡི་ང་རྒྱལ ལྡན་པར་བྱ།།བདག་བློ་ཤིན་ཏུ་དམན་གྱུར་ཀྱང་། །ཡི་དམ་ལྷས་བསྐུལ་སྒྲུབ་ཐབས་འབད། །འབད་པས་དགེ་བ་ཅི་ཐོབ་པས། །འགྲོ་རྣམས་རེ་འདོད་སྐོང་བར་ཤོག་།བདག་ཀྱང་ཡི་དམ་ལུང་བསྟན་བཞིན། །རང་འདོད་གནས་སུ་སྐྱེ་བར་ཤོག་།ཀུན་གྱིས་ཡི་དམ་ཞལ་མཐོང་ཤོག་།བདག་ ་གི་བསྟན་བཅོས་རྒྱས་གྱུར་ཅིག་།

我来为您翻译这段藏文：
身色青绿，三眼二臂，右手持十字金刚杵，一端作为柄的形式，左手作威胁印置于心间。右腿屈左腿伸作舞姿而住，头发向上竖起，以龙族装饰，龇牙咧嘴，观想为金刚手的化身。从其心间吽字放光，伴随着两个金刚（vajra），迎请往昔智慧尊。以"南无三宝"（Namo ratna trayāya）向智慧尊顶礼，以诸供品如法供养。以"匝吽班吙"（Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ）令二无别。以八金刚和五橛，以七金刚众诵，加持身语意等。从心间吽字召请诸如来，以"那摩斯玛曼"（namasma man）等咒语，观想灌顶于忿怒尊。应当明观彼尊。
之后以三次诵持陀罗尼咒语，随信解差别而诵持。之后献食子，送走智慧尊。供养后应当请其返回。应当具有本尊瑜伽的傲慢。
虽然我的智慧极其低劣，但因本尊劝请而努力修法。以此努力所获诸善，愿满足众生的一切所愿。愿我也如本尊授记般，往生所欲之处。愿一切众生得见本尊面容。愿我的论著广大兴盛。



D2941

སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་མཁས་པ་རཏྣ་ཀཱི་རྟིས་མཛད་པའི། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་རྫོགས་སོ།། །།བལ་པོའི་པཎྜི་ཏ་མ་ཧཱ་པ་ཎའི་རང་འགྱུར་རོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་སྣན་བི་དྷི ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། ལས་རྣམས་བཞི་པོ་མཐར་ཕྱིན་པ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་སྐུ་ལ་འདུད། །བུམ་མང་བཅའ་བར་མི་ནུས་ལ། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་པོ་ཡི། །བུམ་གཅིག་ཆོ་ག་བསྟན་པར་བྱ། །རྒྱུད་ནས་ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་གསུངས།།བུམ་གཅིག་ཆོ་ག་རྣམ་པ་བཞི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །བུམ་གཅིག་ཆོ་ག་བཅུ་གཉིས་འགྱུར། །ཞི་བ་དཀར་དང་རྒྱས་པ་སེར། །དབང་ནི་དམར་དང་དྲག་པོ་ནག་།བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་གཟུངས་ཐག་སོགས། །ལས་དང་མཐུན་པར་འགྱུར་ བྱས་ཏེ།།གུ་གུལ་ཙནྡན་དུད་པ་དང་། །ལས་བཞི་ཡི་ནི་སྔགས་དང་ནི། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །བུམ་པ་བདུག་ཅིང་བསང་བ་བྱ། །རྒྱུ་བཟང་བུམ་པ་ཚད་ལྡན་ནང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི། །སོ་སོའི་ཚོན་གྱིས་བྲིས་ནས་ནི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ནི་གང་བྱེད་པའི། ། ཡི་གེ་རྫས་དང་བཅས་པ་ནི། །རས་སུ་གཏུམས་ཏེ་བུམ་ནང་གཞུག་།ནད་དང་མཚོན་དང་མུ་གེ་ཡི། །བསྐལ་པ་དེ་དག་སེལ་བྱེད་ཅིང་། །སྨན་ལྔ་རིན་ཆེན་འབྲུ་ལྔ་ཡིས། །བུམ་པ་ཡང་ནི་དགང་བར་བྱ། །ཚུལ་ཁྲིམས་དང་ལྡན་མཆོག་ཡིན་ཕྱིར། །དྲི་དང་སྙིང་པོས་བུམ་པ་བཀང་། །དེ སོགས་བུམ་རྫས་སྣ་ཚོགས་བཙལ།།བུམ་པ་རྣམས་ནི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །བུམ་པ་ལ་ནི་གདུགས་བུ་དབུབ། །ཞི་བ་ཡི་ནི་མཎྜལ་ནི། །པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་བརྒྱད་པ། །རྒྱས་པ་རིན་ཆེན་སེར་པོ་སྣ་ཚོགས་ཅན། །དབང་ལ་པདྨ་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན། །དྲག་པོ་ལ་ནི་མཐིང་ནག་ རྩིབས་བརྒྱད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
大智者大阿阇黎惹那吉尔帝所作《金刚摧破修法略本》圆满。尼泊尔班智达摩诃巴纳自译。
